서비스 안내

  • null
    50년간 해외 홍보 잡지 제작 – 탁월한 고급 영어 생산 경험

해외 홍보용 영어 잡지 “Korea Buyers Guide”를 매달 최대 3권씩 50년간 발간
전세계 바이어들에게 매월 30,000부 이상 발송 중
해외 홍보에 기여한 공로로 철탑산업훈장, 대통령표창, 수출기관 유관단체상 등 정부의 각종 포상을 받은 탄탄한 공신력
수많은 해외 홍보물 제작 대행 및 일반 번역 회사와는 촤별화되는 홍보용 영문 콘텐츠 생산 감각
50년 동안 해외 홍보잡지 한우물을 판 전문가 집단

  • null
    국내 최고 수준의 내외국인 감수진

세계를 상대로 한 국제적 수준의 해외 홍보를 위해서는 품격과 설득력을 겸비한 정통 고급 영어가 절실
30년간 신문 기자로 근무한 전직 코리아헤럴드 편집국장 및 유엔과 런던 등지에서 20여 년간 외교관을 역임한
코리아 헤럴드 영문 에디터, 산업자원부 장관 연설문 작성자 출신의 A급 외국인 감수자 투입
학력과 경력 확인조차 어려운 무명의 외국인 감수자들과는 차별화되는 국내 최고 수준의 번역/감수진

  • null
    단순한 외국어 번역물이 아닌 홍보를 감안한 제작물 가능

영자신문사 기자, 국내 최대 홍보대행사 부장을 역임한 번역팀장의 철저한 내용 교정
단순한 제작물이 아니라 홍보적 관점에서 검토하고 판단하는 작업 전문화 프로세스

  • null
    24개 다국어 번역 가능

최근 트렌드인 다국어 번역에 대한 다양한 프로젝트 경험으로 인한 강점
체계화된 프로세스로 최고 수준의 품질 보장

서비스 종류 목록

  • null
    수출 관련 전문성을 겸비한 번역서비스

1974년 이후 50여 년간 발행하는 영문잡지(Korea Buyers Guide) 번역 노하우로 경기도 내의 3,500개 기술기업을 소개하는 경기도 e-디렉터리, 정보통신수출진흥센터
(현 정보통신산업진흥원)의 Korea Best IT, 중소기업진흥공단의 Korea Best Products, 산업자원부 발행한 Top-Tier Brands of Korea 등 수많은 간행물이 포함되어 있음.

  • null
    폭넓은 다국어 번역서비스

세계화 추세에 발맞춰 폭넓은 해외 네트워크로 다양한 다국어 번역 제공

통역 서비스

통역분야별 레벨별(동시, 순차,
비즈니스 통역) 고객 맞춤형 통역
서비스 제공

항목 레벨 가격(단위 :원) 추가 1시간당
3시간 6시간
통역료 A레벨 700,000 990,000 100,000
B레벨 450,000 600,000 50,000
C레벨 300,000 450,000 50,000
A레벨 국제회의, 확회, 심포지엄, 투자유치 설명회, VIP에스코트 등의 동시통역 및 순차 통역
B레벨 컴퓨터, 기계 등 전공분야 기업체 회의 및 제품 설명회
C레벨 컴퓨터, 기계 등 전공분야 기업체 회의 및 제품 설명회

진행절차

관련실적

2022
· 금융감독원 외국인을 위한 금융생활 가이드북 8개국어 번역
· 문화체육부관광부 2021년 저작권백서 영문 요약본 번역
· 한국표준협회 인천국제공항공사 지속가능보고서 번역
· 경성대학교 한자연구소 책자 다국어 번역
· 퀀티파이드이에이지 코웨이 웹리포트 번역
· 우아한형제들 배민스토리 2021 보고서 번역
· BOD 성현회계법인 한솔홀딩스 지속가능경영보고서 번역
· 롯데케미칼 2021년도 기업지배구조 보고서 번역
· 김형윤편집회사 오리온 브로슈어 번역
2021
· 문화체육부관광부 2020년 저작권백서 영문 요약본 번역
· 한국표준협회 교보생명 지속가능보고서 번역
· 성남상공회의소 요즈마그룹코리아 업무협약서 번역
· 퀀티파이드이에이지 SK 지속가능보고서 번역
· 하쿠다 제2회 한식 콘텐츠 스토리텔링 공모전 번역
· 하나로애드컴 현대글비스 매월호(12개호) 번역
· SK케미칼 기업보고서 통합본 번역
· 한샘 지속가능보고서 번역
· 통컴퍼니 전남대학교 치과병원 홍보영상 나레이션 번역
· 웅진컴퍼스 학습 어플리케이션 다국어 번역
2020
· 국가평생교육진흥원 6종 리플렛 5개국어 감수 및 번역
· JNC 한국고용정보원 홈페이지 자료 17개국어 번역
· 한국표준협회 포스코에너지 기업시민보고서 한영번역
· 한국표준협회 대한항공 지속가능경영보고서 한영번역
· 한국생산성본부 서부발전 지속가능보고서 한영번역
· 정보통신기획평가원 5G발표자료 한영번역
· 한국냉동공조산업협회 AHRI_Standard 자료 영한번역
2019
· 한국파스너공업협동조합 DSV 협력체계구축 서한 한영번역
· 한국표준협회 코레일 지속가능경영보고서 한영번역
· 한국통신기획평가원 5G전략 발표자료 한영번역
· 김형윤편집회사 오리온 브로슈어 한영번역(2019~2021)
· JNC 표준계약서 16개국어 번역
· 제주도청 2019년 임신육아가이드북 4개국어 번역
· 한국생산성본부 한국전력공사 지속가능경영보고서 한영번역
· 반디컴 드림레터 다문화기획판 자료 한-중베 번역
· 금융감독원 외국인 금융생활가이드 한-영중 번역
2018
· 한국표준협회 인천경제청 IFEZ 자료 한영번역
· 한국생산성본부 SKT 연차보고서 한영번역
· 경영인증원 LFC 지속가능경영보고서 한영번역
· 백제문화제추진위원회 축사 및 환영사 외 자료 한영번역
· 한국코카콜라 체크리스트 자료 한영번역(12월)
2017
· 호텔 현대(경포대) 호안재 홍보물 자료 한영번역
· LG하우시스 상표 사용 계약서 한영번역
· 에델만코리아 현대모터스튜디오 고양 인터뷰 질문지 한영번역
· 현대이엔지 기계사용매뉴얼 한-영중일 번역
· 한국도심공항 웹오더시스템 계약서 한일번역
· 문화체육관광부 저작권백서 업데이트 한영번역(2017~2021)
· 한국표준협회 코레일 지속가능경영보고서 한영번역
· JNC 한국생활가이드북 12개국어 번역 및 감수(2017~2021)
· 경상북도교육청연구원 다문화교육교재 5개국어 업데이트 번역 및 감수(2017-2021)
2016
· 화성 외국인용 관광가이드북 영/중 번역
· LG하우시스 비아테라브로슈어영문번역
· 한국직업재활학회 논문 영문번역
· 한국장애인재활협회 2015 IT 연간보고서 영문번역
· 『레인보우 플러스』다문화 정보매거진 12개 국어 번역 및 검수
2015
· 삼일회계법인 <현대자동차 지속가능경영보고서> 영문번역
· 삼일회계법인 <LG 유플러스 지속가능경영보고서> 영문번역
· 삼일회계법인 <하나금융지속가능경영보고서> 영/일/중 번역
· 한국표준협회 <KOTRA(한국무역공사) 지속가능경영보고서> 영문번역
· 한국표준협회 <LH 주택공사 지속가능경영보고서> 영문번역
· 한국표준협회 <금호타이어 지속가능경영보고서> 한영번역
· 한식재단-한식진흥 공식 포털웹 동영상 영/중 번역
· 한국수자원공사 K-Water 페이스북 자료 한영번역
· 한국화섬협회 아시아 화섬산업협회 발표자료 영문번역
· 한국공작기계협회-SIMTOS 브로슈어 중국어 번역
· 한국지식재산보호협회-2014년도 지식재산 침해대응 및 보호집행 보고서 영문번역
· 국립농업과학원-농업 기계 관련 세미나 발표 자료-일문번역
· 현대자동차 라운드 테이블 자료 한-영/중 번역
· 한국저작권위원회-tom kabinet 판결 내용-영한번역
· 한국경제매거진-『레인보우 플러스』다문화 정보매거진-12개국어 외국인 검수
· 경북나드리 관광 홈페이지 한-영/중/일 번역
· OB맥주-Cass News Letter 영문번역
· 신라대학교 소개자료 한-영/중/일 번역
· 여주시 홈페이지 영문번역
· 현대로템-현대로템 프랑스 입찰 및 RFP 서류 영문번역
· 엘지하우시스하이막스 설명 관련 영문 번역
· 삼성디스플레이 광고카피 중문번역
2014
· 국립농업과학원-Agricultural Policy 영한번역
· 한국대학신문사-원자력대학원대학교 영자신문 1월호 영문번역
· 국가지식재산위원회-일본 지적재산전략본부 회의록 일한번역
· 한국도심공항터미널-CALT 로지스 제안서 영문번역
· 인천환경보전협회-AP 상해공장 안전평가기준-중한번역
· 한국장애인재활협회-인천전략발표 세미나 원고영문번역
· 삼일회계법인 <포스코에너지 지속가능경영보고서> 영문번역
· 삼성물산 <삼성물산 지속가능경영보고서> 영문번역
· 한국철강협회소개자료영문번역
· 롯데롭스배너한-중/일번역(2014~2017)
2013
· 롯데호텔 내부 절차 매뉴얼 외 다국어 번역
· 한국산업안전공단 13개 다국어 안전 관련 동영상 및 리플렛 번역
· 청주시 홈페이지 영/중/일 번역
· 인천NOW 인천 종합 홍보 관광 잡지 영문 번역
· 종로구 관광 잡지 영/일/중 번역
· 오리온 그룹 사보 영어 번역
· 문화체육관광부 <저작권백서> 영문 번역
· 한국생산성본부 <신한금융그룹 지속가능경영보고서> 영문 번역
· 한국생산성본부 <우리투자증권 지속가능경영보고서> 영문 번역
· 대한상공회의소 <KT 지속가능경영보고서> 영문 번역
· ㈜대한소재 법인전환(자본금 2,000만원)
· ㈜대한소재 법인전환(자본금 2,000만원)
· ㈜대한소재 법인전환(자본금 2,000만원)
· ㈜대한소재 법인전환(자본금 2,000만원)
2012
· 한식재단 NY, LA 한식당 가이드북 번역
2009
· 국내최대 게임전시회 지스타의 전시회신문 영문판 번역(2009~2010)
2008
· 서울관광마케팅 컨벤션뷰로 월간 영문 뉴스레터 제작(2008~2016)
2006
· 한국전력 중국/일본/러시아/독일/남미 사절단 관련 홍보물 번역 제작(2006~2009)
2005
· 충청남도 수출유망기업 e-directory제작(영문)
· 한국산업기술재단 해외홍보지 <Newtech Korea> 제작
· 삼성경제연구소 한국경제회고 보고서 영문번역
· IT Korea 홍보포털 콘텐츠 영문번역
· 한국전자전 전시회 영자신문 KES Daily News 제작(2005~2008)
· 서울특별시 Hi-Seoul 브랜드 해외 홍보 사업 영문 번역 작업(2005~2011)
· KOTRA 보증브랜드 해외 홍보 사업 번역 작업(2005~2016)
2004
· Korea Food show 전시회 신문(영문) 발행
· 문화컨텐츠 수출정보시스템 운영사업, 경기관광공사 번역사업(2004. 08)
· 정보통신수출진흥원 Korea’s Best IT 발간 (영문)(2004. 10)
· SOFT EXPO 전시회 신문(국영문) 발행(2004. 11)
· 남해안 관광 가이드 북
· 경기관광공사 외국어 번역 및 감수 용역
· 한국산업기술재단 영문 <한국생활 가이드북> 발간
· 한국무역정보통신 <KTNET>홍보 브로슈어 제작(영문)
· 뉴스레터 제작대행(2004~2021)
2003
· 중소기업유통센터 영문 브로슈어 Korea’s Best Products 제작(2003. 12)
· IT수출유망기업 영문홍보브로셔 제작(2003~2005)

주요 언어별 비용

영어 한 → 영 1 PAGE (600자수) 36,000
영 → 한 1 PAGE (250자수) 22,000
일어 한 → 일 1 PAGE (600자수) 30,000
일 → 한 1 PAGE (600자수) 20,000
중어 한 → 중 1 PAGE (600자수) 30,000
중 → 한 1 PAGE (600자수) 20,000
러시아어 한 → 러 1 PAGE (600자수) 45,000
베트남어 한 → 베 1 PAGE (600자수) 45,000
  • 위의 언어 이외 24개 다국어 번역 가능합니다.
  • 상기 언어 외에 다국어는 별도 문의 부탁드립니다.
  • 각 언어별 번역료는 원고의 난이도에 따라 조정될 수 있습니다.
  • null
    연락처

담당자 연락처: 이승환 과장 (bettertrans@naver.com / 02-558-5606)
번역팀 전용 홈페이지: http://www.better-trans.com/